TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 18:18

Konteks

18:18 He is driven 1  from light into darkness

and is banished from the world.

Amsal 14:32

Konteks

14:32 The wicked will be thrown down in his trouble, 2 

but the righteous have refuge 3  even in the threat of death. 4 

Yeremia 23:12

Konteks

23:12 So the paths they follow will be dark and slippery.

They will stumble and fall headlong.

For I will bring disaster on them.

A day of reckoning is coming for them.” 5 

The Lord affirms it! 6 

Matius 22:13

Konteks
22:13 Then the king said to his attendants, ‘Tie him up hand and foot and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth!’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:18]  1 tn The verbs in this verse are plural; without the expressed subject they should be taken in the passive sense.

[14:32]  2 tn The prepositional phrase must be “in his time of trouble” (i.e., when catastrophe comes). Cf. CEV “In times of trouble the wicked are destroyed.” A wicked person has nothing to fall back on in such times.

[14:32]  3 sn The righteous have hope in a just retribution – they have a place of safety even in death.

[14:32]  4 tc The LXX reads this as “in his integrity,” as if it were בְּתוּמּוֹ (bÿtumo) instead of “in his death” (בְּמוֹתוֹ, bÿmoto). The LXX is followed by some English versions (e.g., NAB “in his honesty,” NRSV “in their integrity,” and TEV “by their integrity”).

[14:32]  tn Heb “in his death.” The term “death” may function as a metonymy of effect for a life-threatening situation.

[23:12]  5 tn For the last two lines see 11:23 and the notes there.

[23:12]  6 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA